Tweet Tym razem wyjątkowo krótko – życzliwy tłumacz, który uważniej niż ja przeczytał umowę dotyczącą warunków korzystania z Translation Workspace w serwisie GeoWorkz podesłał mi interesującą informację. Otóż w umowie umieszczono zapis, że w przypadku rezygnacji z subskrypcji, użytkownik zobowiązany jest wnieść opłatę administracyjną równą trzykrotnej wysokości miesięcznego abonamentu! Opłata nie obowiązuje w przypadku opłacenia …
Tag: Lionbridge
May 03
Ruszył GeoWorkz
Mar 04
A freelancer perspective on the GeoWorkz
Tweet Yesterday I attended a webminar by Lionbridge (LIOX) about their new translation tool – Translation Workspace aka GeoWorkz – which is to replace Logoport in all jobs ordered to freelance translators worldwide.
Mar 03
Nowy system do tłumaczeń on-line
Firma Lionbridge to jeden z największych dostawców usług lokalizacyjnych na świecie. Mówiąc w dużym uproszczeniu – jedno z największych biur tłumaczeń. Od roku 2005 w Lionbridge działa wewnętrzny system CAT, Logoport. Jego cechą charakterystyczną jest działanie w oparciu o centralny serwer TM – tłumacze pracują w trybie on-line, co zapewnia firmie wiele korzyści. Teraz Lionbridge wprowadza nowy, „rewelacyjny” system, Translation Workspace (GeoWorkz).
Apr 17
Lionbridge – restrukturyzacja i nacisk na technologię
Common Sense Advisory, firma zajmująca się badaniami rynku tłumaczeń i lokalizacji, opublikowała podsumowanie rozmowy przeprowadzonej z Rory Cowan, Donem Muirem i Paulą Shannon – dyrektorami firmy Lionbridge, dotyczącej jej strategii rynkowej i planów technologicznych. Ponieważ Lionbridge stanowi jedną z największych firm w branży tłumaczeń i ma swoje przedstawicielstwo również w Polsce, informacje zawarte w tekście uznałem za dość interesujące, zwłaszcza w kontekście nieustannego straszenia kryzysem.