{"id":337,"date":"2010-05-03T21:02:16","date_gmt":"2010-05-03T19:02:16","guid":{"rendered":"http:\/\/hell.pl\/wasaty\/blog\/?p=337"},"modified":"2011-06-04T15:13:47","modified_gmt":"2011-06-04T14:13:47","slug":"ruszyl-geoworkz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/2010\/05\/03\/ruszyl-geoworkz\/","title":{"rendered":"Ruszy\u0142 GeoWorkz"},"content":{"rendered":"<div style=\"float: right; margin-left: 10px;\"><a href=\"https:\/\/twitter.com\/share\" class=\"twitter-share-button\" data-via=\"Wasaty\" data-count=\"vertical\" data-url=\"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/2010\/05\/03\/ruszyl-geoworkz\/\">Tweet<\/a><\/div>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-full wp-image-295\" title=\"geo\" src=\"http:\/\/hell.pl\/wasaty\/blog\/wp-content\/uploads\/2010\/03\/geo.png\" alt=\"geo\" width=\"80\" height=\"80\" \/>Od 26 kwietnia udost\u0119pniony zosta\u0142 dla wszystkich ch\u0119tnych opracowany przez firm\u0119 Lionbridge system CAT o nazwie Translation Workspace. A mo\u017ce GeoWorkz&#8230; Trudno si\u0119 po\u0142apa\u0107, bo program nazywa si\u0119 Translation Workspace, ale serwer &#8211; <a href=\"http:\/\/geoworkz.com\/\">GeoWorkz<\/a>.<\/p>\n<p><!--more-->O za\u0142o\u017ceniach systemu <a href=\"http:\/\/hell.pl\/wasaty\/blog\/2010\/03\/03\/nowy-program-do-tlumaczen-on-line\/\">pisa\u0142em ju\u017c<\/a> par\u0119 miesi\u0119cy temu &#8211; przypominaj\u0105c w skr\u00f3cie, system oferuje serwer pami\u0119ci t\u0142umacze\u0144 (TM) on-line, oraz kilka narz\u0119dzi dzia\u0142aj\u0105cych lokalnie: nak\u0142adk\u0119 na edytor tekstu Word, edytor XLIFF i narz\u0119dzia kontroli jako\u015bci, oraz dziaj\u0105ce w przegl\u0105darce narz\u0119dzie do redakcji. Do pracy z systemem konieczne jest posiadanie sta\u0142ego dost\u0119pu do Internetu &#8211; przerwa w dost\u0119pie do sieci r\u00f3wna si\u0119 przerwie w pracy.<\/p>\n<p>System zachwalany jest jako \u015bwietne rozwi\u0105zanie dla pracy rozproszonej. Dost\u0119pem do pami\u0119ci TM i glosariuszy &#8211; okre\u015blanych tu zbiorczo mianem \u201eLive assets\u201d &#8211; dysponujemy z dowolnego komputera podpi\u0119tego do Internetu. To prawda. Ale nale\u017cy pami\u0119ta\u0107, \u017ce t\u0142umaczone pliki przechowywane s\u0105 lokalnie, na lokalnym dysku konkretnego komputera odbywa si\u0119 te\u017c proces t\u0142umaczenia, wi\u0119c je\u015bli przesiadamy si\u0119 np. z desktopa na laptopa, to co prawda pami\u0119\u0107 mamy ci\u0105gle dost\u0119pn\u0105, ale ju\u017c t\u0142umaczony plik musimy sobie skopiowa\u0107. Co prawda istnieje opcja \u015bci\u0105gni\u0119cia z serwera wersji oryginalnej pliku (je\u015bli zosta\u0142 tam umieszczony), ale wtedy musimy sobie zrobi\u0107 \u201epretranslacj\u0119\u201d na bie\u017c\u0105cej pami\u0119ci, co w przypadku wi\u0119kszych plik\u00f3w Worda mo\u017ce trwa\u0107 naprawd\u0119 <strong>bardzo<\/strong> d\u0142ugo. Tak wi\u0119c &#8211; niby u\u0142atwienie, ale nie daje zbyt wiele.<\/p>\n<p>Korzystanie z Translation Workspace opiera si\u0119 na zasadzie wykupienia miesi\u0119cznej subskrypcji, z ca\u0142\u0105 gam\u0105 plan\u00f3w, kt\u00f3rych koszt zale\u017cny jest od liczby t\u0142umaczonych miesi\u0119cznie s\u0142\u00f3w, a zakres cenowy dost\u0119pnych aktualnie plan\u00f3w wynosi od 10 euro za 5000 s\u0142\u00f3w do 50 euro za 80 000 s\u0142\u00f3w miesi\u0119cznie dla freelancer\u00f3w. Plany dla biur t\u0142umacze\u0144 zaczynaj\u0105 si\u0119 od 50 euro\/miesi\u0105c. Szczeg\u00f3\u0142owy cennik dost\u0119pny jest <a href=\"https:\/\/www.geoworkz.com\/Products\/ViewAllPlans.aspx\">tutaj<\/a>. Przy czym je\u015bli t\u0142umacz (wykonawca, W) pracuje w ramach systemu na zlecenie innego u\u017cytkownika (zleceniodawca, Z), odejmowane s\u0105 s\u0142owa wy\u0142\u0105cznie z planu taryfowego zleceniodawcy, s\u0142owa te nie licz\u0105 si\u0119 do planu wykonawcy. Oznacza to, \u017ce t\u0142umacz W mo\u017ce na zlecenie firmy Z wykona\u0107 t\u0142umaczenie np. 30 tys. s\u0142\u00f3w nawet, je\u015bli sam dysponuje planem 5 tys. s\u0142\u00f3w.<\/p>\n<p>Dost\u0119pny jest te\u017c trial systemu &#8211; mo\u017cliwe jest bezp\u0142atne skorzystanie z najni\u017cszego planu taryfowego przez 30 dni &#8211; szczeg\u00f3\u0142owe informacje na <a href=\"https:\/\/www.geoworkz.com\/Products\/SignUpForFreeTrial.aspx\">tej<\/a> stronie.<\/p>\n<p>Firma Lionbridge planuje wykorzystanie systemu TW we wszystkich wewn\u0119trznych projektach co oznacza, \u017ce wszyscy pracuj\u0105cy dla niej t\u0142umacze musz\u0105 posiada\u0107 konta w systemie. P\u0142atne. Nawet, je\u015bli nie planuj\u0105 korzysta\u0107 z TW na w\u0142asne potrzeby (bo niby czemu mieliby). Tego rodzaju podej\u015bcie jest conajmniej w\u0105tpliwe moralnie i s\u0105dz\u0119, \u017ce firma b\u0119dzie musia\u0142a si\u0119 z niego wycofa\u0107.<\/p>\n<p>Oczywi\u015bcie, Lionbridge liczy na to, \u017ce TW zostanie zaakceptowany w spo\u0142eczno\u015bci \u201edostawc\u00f3w us\u0142ug t\u0142umaczeniowych\u201d i b\u0119d\u0105 z niego korzysta\u0107 zar\u00f3wno t\u0142umacze, jak i biura. Wydaje si\u0119 to w\u0105tpliwe. Faktem jest, \u017ce w przypadku korzystania z TW nie ma typowego kosztu pocz\u0105tkowego, zwi\u0105zanego z zakupem oprogramowania CAT. Z drugiej strony, przy rozs\u0105dnym planie miesi\u0119cznym koszt korzystania z systemu bardzo szybko przerasta wydatek zwi\u0105zany z zakupem nawet tych dro\u017cszych program\u00f3w. Co wi\u0119cej, sam fakt wykupienia okre\u015blonego planu taryfowego dostarcza firmie Lionbridge istotnych informacji o naszym miesi\u0119cznym \u201eurobku\u201d, co ma szczeg\u00f3lnie istotne znaczenie w przypadku biur t\u0142umacze\u0144 &#8211; kto dobrowolnie przeka\u017ce tego rodzaju dane konkurencji?<\/p>\n<p>Aktualnie akcje gie\u0142dowe firmy Lionbridge (LIOX) osi\u0105gaj\u0105 rekordowe warto\u015bci. W lipcu oka\u017ce si\u0119, ilu t\u0142umaczy-freelancer\u00f3w faktycznie zacznie p\u0142aci\u0107 abonament za TW. Bardzo jestem ciekaw, jak b\u0119dzie wygl\u0105da\u0142 kurs tych akcji w drugiej po\u0142owie roku.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Od 26 kwietnia udost\u0119pniony zosta\u0142 dla wszystkich ch\u0119tnych opracowany przez firm\u0119 Lionbridge system CAT o nazwie Translation Workspace. A mo\u017ce GeoWorkz&#8230; Trudno si\u0119 po\u0142apa\u0107, bo program nazywa si\u0119 Translation Workspace, ale serwer &#8211; GeoWorkz.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3,4],"tags":[15,17,18,47,48],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/337"}],"collection":[{"href":"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=337"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/337\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":544,"href":"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/337\/revisions\/544"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=337"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=337"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=337"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}