{"id":147,"date":"2009-05-04T12:48:52","date_gmt":"2009-05-04T10:48:52","guid":{"rendered":"http:\/\/hell.pl\/wasaty\/blog\/?p=147"},"modified":"2009-05-04T12:48:52","modified_gmt":"2009-05-04T10:48:52","slug":"147","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/wasaty.pl\/blog\/2009\/05\/04\/147\/","title":{"rendered":"Uwaga na internetowe s\u0142owniki"},"content":{"rendered":"<div style=\"float: right; margin-left: 10px;\"><a href=\"https:\/\/twitter.com\/share\" class=\"twitter-share-button\" data-via=\"Wasaty\" data-count=\"vertical\" data-url=\"http:\/\/wasaty.pl\/blog\/2009\/05\/04\/147\/\">Tweet<\/a><\/div>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-148\" title=\"exclamation\" src=\"http:\/\/hell.pl\/wasaty\/blog\/wp-content\/uploads\/2009\/05\/exclamation.png\" alt=\"exclamation\" width=\"80\" height=\"80\" \/>Mia\u0142o by\u0107 o czym\u015b innym, ale b\u0119dzie rant o niekompetencji i g\u0142upocie. Przy okazji informacji o bazie TM t\u0142umacze\u0144 korpusu legislacyjnego Unii wspomina\u0142em o, delikatnie m\u00f3wi\u0105c, nier\u00f3wnej jako\u015bci tych t\u0142umacze\u0144. Dzisiaj, przegl\u0105daj\u0105c oficjalny glosariusz dla t\u0142umaczy unijnych trafi\u0142em na bardzo \u017ale przet\u0142umaczony termin. Z podaniem \u017ar\u00f3d\u0142a t\u0142umaczenia. I w\u0142os zje\u017cy\u0142 mi si\u0119 na g\u0142owie.<\/p>\n<p><!--more-->Wszyscy lubimy s\u0142owniki. Zw\u0142aszcza specjalistyczne, zawieraj\u0105ce t\u0142umaczenie z\u0142o\u017conych termin\u00f3w. Jeszcze lepiej, gdy znajdziemy specjalistyczny s\u0142ownik t\u0142umacz\u0105c tekst z dziedziny, o kt\u00f3rej nie mamy wi\u0119kszego poj\u0119cia (pomijaj\u0105c ju\u017c sens takiego t\u0142umaczenia). W takiej sytuacji pojawia si\u0119 jednak pewien problem. Ot\u00f3\u017c m\u00f3wi si\u0119, \u017ce w Internecie jest wszystko. Z drugiej strony, pewien m\u0119drzec powiedzia\u0142, ze 90% wszystkiego to <em>crap<\/em>. Proste wnioskowanie prowadzi do konstatacji, \u017ce 90% wszystkiego w Internecie jest nic nie warte (nie spos\u00f3b si\u0119 nie zgodzi\u0107). Jak wi\u0119c w tym zalewie \u015bmiecia wy\u0142oni\u0107 cenne i rzetelne informacje? W naszym przypadku szczeg\u00f3lnym &#8211; warto\u015bciowe s\u0142owniki? Najprostszym kryterium jest miejsce publikacji. Je\u015bli szukamy informacji medycznych to wiadomo, \u017ce strona skierowana do lekarzy &#8211; na przyk\u0142ad czasopisma medycznego &#8211; b\u0119dzie bardziej wiarygodna od forum pacjent\u00f3w. Zazwyczaj wiarygodnie wygl\u0105daj\u0105 te\u017c domeny rz\u0105dowe, kojarz\u0105ce si\u0119 z dokumentami normatywnymi. Niestety, mo\u017cna si\u0119 srodze zawie\u015b\u0107.<\/p>\n<p>Strona <a title=\"S\u0142ownik IRIS\" href=\"http:\/\/www2.cyf.gov.pl\/manhaz\/final\/iris\/gloss8.htm\">Zintegrowanego Systemu Informacji na temat Ryzyka IRIS<\/a> ma wszelkie cechy rzetelnego i wiarygodnego \u017ar\u00f3d\u0142a wiedzy. Mie\u015bci si\u0119 na serwerze w domenie rz\u0105dowej (gov.pl), prezentuje logo EPA, czyli United States Environmental Protection Agency i oferuje dost\u0119p do bazy danych substancji niebezpiecznych IRIS. Niestety, zamieszczony na stronie s\u0142ownik to wielki stek bzdur. Bo termin\u00f3w specjalistycznych nie t\u0142umaczy si\u0119 przez przet\u0142umaczenie poszczeg\u00f3lnych s\u0142\u00f3w, jak zrobiono to w tym wypadku, a przez podstawienie termin\u00f3w u\u017cywanych w danej dziedzinie w drugim j\u0119zyku (tu: polskim).<\/p>\n<p>B\u0142\u0119dnie przet\u0142umaczono kilkadziesi\u0105t procent z oko\u0142o 150 termin\u00f3w zamieszczonych w s\u0142owniku. Kilka przyk\u0142ad\u00f3w z pocz\u0105tku, \u015brodka i ko\u0144ca listy:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Acceptable Daily Intake<\/strong> (ADI) &#8211; <em>akceptowane dzienne pobranie<\/em>. Poprawny termin to <strong>dopuszczalne dzienne spo\u017cycie<\/strong> lub <strong>dopuszczalna dzienna dawka<\/strong>.<\/li>\n<li><strong>Adverse Effect<\/strong> &#8211; <em>szkodliwe efekty<\/em>. Poprawny termin to <strong>dzia\u0142anie niepo\u017c\u0105dane<\/strong>.<\/li>\n<li><strong>Anectodal Data<\/strong> &#8211; <em>dane anegdotyczne<\/em>. Poprawne t\u0142umaczenie to <strong>dane niepotwierdzone<\/strong>.<\/li>\n<li><strong>Forced Vital Capacity<\/strong> &#8211; <em>wymuszona witalna przepustowo\u015b\u0107<\/em>. Poprawny termin to <strong>wymuszona pojemno\u015b\u0107 \u017cyciowa<\/strong>.<\/li>\n<li><strong>Functional Residual Capacity<\/strong> &#8211; <em>funcjonalna residualna pojemno\u015b\u0107<\/em>. Poprawny termin to <strong>czynno\u015bciowa pojemno\u015b\u0107 zalegaj\u0105ca<\/strong>.<\/li>\n<li><strong>Threshold<\/strong> &#8211; <em>warto\u015b\u0107 graniczna<\/em>. Poprawne t\u0142umaczenie to <strong>pr\u00f3g<\/strong> lub <strong>warto\u015b\u0107 progowa<\/strong>.<\/li>\n<li><strong>Tumor Progression<\/strong> &#8211; <em>nowotw\u00f3r post\u0119puj\u0105cy<\/em>. Poprawne t\u0142umaczenie to <strong>progresja guza\/nowotworu<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Najgorszy w tym wszystkim jest fakt, \u017ce lista zosta\u0142a opublikowana do\u015b\u0107 dawno temu (data ostatniej aktualizacji z roku 2005) i zosta\u0142a uznana za wiarygodne \u017ar\u00f3d\u0142o przez dyrektoriat t\u0142umacze\u0144 UE, w zwi\u0105zku z czym terminy te zacz\u0119\u0142y \u017cy\u0107 w\u0142asnym \u017cyciem i mo\u017cna je teraz znale\u017a\u0107 w du\u017cej liczbie oficjalnych dokument\u00f3w unijnych. A na stronie, na kt\u00f3rej zamieszczono s\u0142owniczek nie spos\u00f3b nawet znale\u017a\u0107 adresu osoby odpowiedzialnej za stron\u0119.<\/p>\n<p>Zobaczymy, czy uda mi si\u0119 cokolwiek zrobi\u0107 w sprawie tego ra\u017c\u0105cego przyk\u0142adu niekompetencji.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mia\u0142o by\u0107 o czym\u015b innym, ale b\u0119dzie rant o niekompetencji i g\u0142upocie. Przy okazji informacji o bazie TM t\u0142umacze\u0144 korpusu legislacyjnego Unii wspomina\u0142em o, delikatnie m\u00f3wi\u0105c, nier\u00f3wnej jako\u015bci tych t\u0142umacze\u0144. Dzisiaj, przegl\u0105daj\u0105c oficjalny glosariusz dla t\u0142umaczy unijnych trafi\u0142em na bardzo \u017ale przet\u0142umaczony termin. Z podaniem \u017ar\u00f3d\u0142a t\u0142umaczenia. I w\u0142os zje\u017cy\u0142 mi si\u0119 na g\u0142owie.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[48,49,27],"class_list":["post-147","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-opinie","tag-opinie","tag-rozne","tag-slowniki","item-wrap"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/147","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=147"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/147\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=147"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=147"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/wasaty.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=147"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}